classic poetry

The Easter flower

POSTED IN classic poetry April 15, 2017

Easter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Easter flower

 

Far from this foreign Easter damp and chilly
My soul steals to a pear-shaped plot of ground,
Where gleamed the lilac-tinted Easter lily
Soft-scented in the air for yards around;

Alone, without a hint of guardian leaf!
Just like a fragile bell of silver rime,
It burst the tomb for freedom sweet and brief
In the young pregnant year at Eastertime;

And many thought it was a sacred sign,
And some called it the resurrection flower;
And I, a pagan, worshiped at its shrine,
Yielding my heart unto its perfumed power.

 

Claude McKay

Lines written in early Spring

POSTED IN classic poetry March 26, 2017

leda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lines Written in Early Spring

 

I heard a thousand blended notes,
While in a grove I sate reclined,
In that sweet mood when pleasant thoughts
Bring sad thoughts to the mind.

To her fair works did Nature link
The human soul that through me ran;
And much it grieved my heart to think
What man has made of man.

Through primrose tufts, in that green bower,
The periwinkle trailed its wreaths;
And ’tis my faith that every flower
Enjoys the air it breathes.

The birds around me hopped and played,
Their thoughts I cannot measure:—
But the least motion which they made
It seemed a thrill of pleasure.

The budding twigs spread out their fan,
To catch the breezy air;
And I must think, do all I can,
That there was pleasure there.

If this belief from heaven be sent,
If such be Nature’s holy plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?

 

 

To those born in March: Happy Birthday!

 

William Wordsworth

Nature

POSTED IN classic poetry March 1, 2017

martisor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nature

A LIGHT exists in spring
Not present on the year
At any other period.
When March is scarcely here

A color stands abroad
On solitary hills
That silence cannot overtake,
But human nature feels.

It waits upon the lawn;
It shows the furthest tree
Upon the furthest slope we know;
It almost speaks to me.

Then, as horizons step,
Or noons report away,
Without the formula of sound,
It passes, and we stay:

A quality of loss
Affecting our content,
As trade had suddenly encroached
Upon a sacrament.

 

 

Happy 1st of March!

 

 

Emily Dickinson

 

When you are old

POSTED IN classic poetry September 29, 2016

69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When you are old

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

William Butler Yeats

The red dress

POSTED IN classic poetry, translated English-Romanian June 3, 2016

lilas_A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The red dress

I always saw, I always said
If I were grown and free,
I’d have a gown of reddest red
As fine as you could see,

To wear out walking, sleek and slow,
Upon a Summer day,
And there’d be one to see me so
And flip the world away.

And he would be a gallant one,
With stars behind his eyes,
And hair like metal in the sun,
And lips too warm for lies.

I always saw us, gay and good,
High honored in the town.
Now I am grown to womanhood….
I have the silly gown.

Dorothy Parker

…………………………………………………….
Rochia rosie

Mereu visai, mereu am zis
Pe cand voi fi crescut
O rochie de-un rosu-aprins
Sa am mi-ar fi placut.

S-o port mergand cu pasi usori,
Pe-o dulce zi de vara,
Si unul dintrei trecatori
M-ar lua din lume-afara.

Si el ar fi un cavaler,
Cu ochi de stele ardente,
Si parul de-un lucind mister,
Si buze inocente.

Si ne-am vazut pe noi mereu,
Tu-respectatibil, eu-gentila.
Acum femeie sunt si eu…
Am rochia inutila.

Romanian version
Maria Magdalea Biela

Te naiset / Voi Femei

POSTED IN classic poetry April 28, 2016

3 (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Te naiset / Voi FemeiTe naiset, te naiset, te näyttelijät,
te petätte, peitätte yhä,
te lainaatte lapselta katsehen
ja ilmehen tekopyhän.
Te petätte itsenne, petätte muut,
kun sidotte silmät, tukitte suut
ja käytte kuin nunnien kuvat,
kuin enkelit tusinataiturin
palapiirtehin säveän säädyllisin,
näin täyttäen luulot ja luvat.Oi ollapa kerrankin ihminen
ja valimostanne vapaa!
Te pelkäätte sääntöjen sävyä
ja kotien kireää tapaa;
mut ponnisteltua uuvuksiin
te lankeette kaapunne laskoksiin
ja – silloin joskus ma mietin:
Mitä hyötyä näytellä enempää,
tekin tahdotte miestä miellyttää
ja kuljette vireissä vietin!

L. Onerva
………………………………………………….

VOI FEMEI

Femei, voi femei, voi actrițe,
Voi amăgiți, trădați întruna,
Privire de copil împrumutați
și ipocrită vă e fața, buna.
Vă înșelați singure, pe alții-nșelați
când legați ochii și gurile legați
și afișați călugărit căința,
ca îngerii falși pictați de-un ratat
cuminți și decente trăsături v-ați luat,
împlinindu-vă astfel dorința.

O, măcar o dată de-a fi om
și de focul vostru eliberat!
Vă temeți de sunetul regulilor
și-al căsniciei ritual încorsetat:
iar când efortul v-a istovit
în poalele proprii v-ați încâlcit
și-atunci mă întreb nedumerit:
La ce bun teatru să mai jucați –
Voi, ce bărbatului vă-nclinați
și instinctului vă abandonați.

Maria Magdalena Biela

Preciosa Y El Aire

POSTED IN classic poetry April 27, 2016

24320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preciosa Y El Aire
Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene
por un anfibio sendero
de cristales y laureles.
El silencio sin estrellas,
huyendo del sonsonete,
cae donde el mar bate y canta
su noche llena de peces.
En los picos de la sierra
los carabineros duermen
guardando las blancas torres
donde viven los ingleses.
Y los gitanos del agua
levantan por distraerse,
glorietas de caracolas
y ramas de pino verde.
*
Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene.
Al verla se ha levantado
el viento que nunca duerme.
San Cristobalón desnudo,
lleno de lenguas celestes,
mira la niña tocando
una dulce gaita ausente.
Niña, deja que levante
tu vestido para verte.
Abre en mis dedos antiguos
la rosa azul de tu vientre.
*
Preciosa tira el pandero
y corre sin detenerse.
El viento-hombrón la persigue
con una espada caliente.
Frunce su rumor el mar.
Los olivos palidecen.
Cantan las flautas de umbría
y el liso gong de la nieve.
¡Preciosa, corre, Preciosa,
que te coge el viento verde!
¡Preciosa, corre, Preciosa!
¡Míralo por dónde viene!
Sátiro de estrellas bajas
con sus lenguas relucientes.
*
Preciosa, llena de miedo,
entra en la casa que tiene,
más arriba de los pinos,
el cónsul de los ingleses.
Asustados por los gritos
tres carabineros vienen,
sus negras capas ceñidas
y los gorros en las sienes.
El inglés da a la gitana
un vaso de tibia leche,
y una copa de ginebra
que Preciosa no se bebe.
Y mientras cuenta, llorando,
su aventura a aquella gente,
en las tejas de pizarra
el viento, furioso, muerde.

 

Federico García Lorca
………………………………………………..

The gypsy and the wind

 

Playing her parchment moon
Preciosa comes
along a watery path of laurels and crystal lights.
The starless silence, fleeing
from her rhythmic tambourine,
falls where the sea whips and sings,
his night filled with silvery swarms.
High atop the mountain peaks
the sentinels are weeping;
they guard the tall white towers
of the English consulate.
And gypsies of the water
for their pleasure erect
little castles of conch shells
and arbors of greening pine.

Playing her parchment moon
Preciosa comes.
The wind sees her and rises,
the wind that never slumbers.
Naked Saint Christopher swells,
watching the girl as he plays
with tongues of celestial bells
on an invisible bagpipe.

Gypsy, let me lift your skirt
and have a look at you.
Open in my ancient fingers
the blue rose of your womb.

Preciosa throws the tambourine
and runs away in terror.
But the virile wind pursues her
with his breathing and burning sword.

The sea darkens and roars,
while the olive trees turn pale.
The flutes of darkness sound,
and a muted gong of the snow.

Preciosa, run, Preciosa!
Or the green wind will catch you!
Preciosia, run, Preciosa!
And look how fast he comes!
A satyr of low-born stars
with their long and glistening tongues.

Preciosa, filled with fear,
now makes her way to that house
beyond the tall green pines
where the English consul lives.

Alarmed by the anguished cries,
three riflemen come running,
their black capes tightly drawn,
and berets down over their brow.

 

Federico Garcia Lorca

Star light, star bright

POSTED IN classic poetry April 24, 2016

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Star light, star bright

 

Star, that gives a gracious dole,
What am I to choose?
Oh, will it be a shriven soul,
Or little buckled shoes?

Shall I wish a wedding-ring,
Bright and thin and round,
Or plead you send me covering-
A newly spaded mound?

Gentle beam, shall I implore
Gold, or sailing-ships,
Or beg I hate forevermore
A pair of lying lips?

Swing you low or high away,
Burn you hot or dim;
My only wish I dare not say-
Lest you should grant me him.

 

 

Dorothy Parker

A very short song

POSTED IN classic poetry April 23, 2016

Mag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A very short song

 

Once, when I was young and true,
Someone left me sad-
Broke my brittle heart in two;
And that is very bad.

Love is for unlucky folk,
Love is but a curse.
Once there was a heart I broke;
And that, I think, is worse.

 

 

Dorothy Parker

A dream within a dream

POSTED IN classic poetry April 3, 2016

dream


A dream within a dreamTake this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow —
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?Edgar Allan Poe
Loading