February, 2012

Kalevalanpäivä!

POSTED IN Stories February 28, 2012

 

 

 

 

 

 

 

 

         
   

Le Kalevala est une oeuvre universelle par sa forme et par ses thèmes. Les explications qu’il donne à sa facon sur l’origine du monde et la vie surnaturelle des choses et des vivants, le récit qu’il fait des tribulations de ses héros divins et humains à la fois, le message qu’il nous transmet sur les secrets de l’homme creusant sa vie dans la réalité farouche, tout cela tient du patrimoine universel.
   Ce poème chanté est en outre une forme universelle d’expression humaine, où se mèlent les voix de l’homme épousant le tragique, le lyrique et le magique : le Kalevala contribue à enrichir l’héritage des hommes par l’incroyable densité de ses récits, la beauté de ses chants, la richesse de ses tableaux et la profusion de mots où se découvrent la genèse et le génie de l’homme dans le monde.
   Le Kalevala va dès lors connaître un succès considérable, en Finlande comme à l’étranger.
   En Finlande, il donne naissance à une explosion ” kalévaléenne ” qui trouve son apogée au tournant du siècle. Écrivains, musiciens, peintres, universitaires, philosophes, chacun voue au Kalevala un véritable culte, et de grands artistes comme Sibelius, Gallén-Kallela ou Eino Leino viendront y puiser leur inspiration.
   À l’étranger, le Kalevala est traduit dès 1841 en Suède ; Léouzon Le Duc en présente sans tarder de longs extraits à l’Institut dès 1845, avant de faire paraître une traduction francaise en prose en 1868 ; l’Allemagne découvre l’oeuvre de Lönnrot en 1845 : le Kalevala parvient en Europe au moment où on redécouvre les trésors poétiques populaires, authéntiques ou apocryphes. Cette fascination ne se démentira pas, et le Kalevala sera ainsi traduit en plus de trente langues, illustré, chanté, admiré partout à travers le monde.
   Quand on sait que la masse poétique du Kalevala ne découvre à nos yeux qu’un fragment modeste des milliers de vers, poèmes, chants et ballades moissonnés dans les villages de ces terres boréales, on mesure mieux encore la gloire qui revient à leurs chanteurs d’hier, et à leur messager.
   Mais lisez bientôt : voici l’oeuvre immense d’un petit peuple colossal.

 

by Maria Magdalena Biela

   
         
Loading