Mariana Marin

Fără ei / Without them

Fără ei / Without them Fără prietenii mei – tinerii poeți germani din România –subiectivitatea și-ar mai fi supt și acum degetulîn fața realității.Ușor nătângă și îngrozită de propria sa umbră,n-ar fi înțeles niciodată de cepoezia a fost invadată de mirosul măcelăriilorși al sălilor de disecție cu program continuu.Fără ei ar...Read More »

Iluminări / Enlightenment

Iluminări / Enlightenment Ne înțelegem din ce în ce mai bine,în imperiul nostru de frunze uscateși ne încoronăm pe rândîn cele patru scaune hodorogitede pe vremea bunicii.Decât zumzetul puteriimai bine sudoarea slăbiciunii – spui tuși pocnesc mugurii desenați pe cana de ceai(necesitate în sfârșit înțeleasăa ochilor noștri bolnavi).În fiecare dimineațăcălătorim și...Read More »

Casa morții / The house of death

Casa morții / The house of death Între noi n-au mai rămasdecât acești copii de hârtiepe care dimineața îi traversăm strada.Refuzul de-a continua altfel specia.Refuzul meu de a fi o altă casă a morțiipe astfel de vremuri. Mariana MARIN ……………….. The house of death Between usthere are only these paper childrenthat we cross the street...Read More »

O caldă înțelegere umană / A warm human understanding

O caldă înțelegere umană / A warm human understanding Totul este atât de departe,încât sentimentele și-ar declara singurelegea marțială.Aici nimeni nu te poate salva.Dimineața stau de vorbă cu bătrânul Kolea,– basarabeanul de o sută de ani din inima câmpiei.Prin fumul gros lăsat de pipele noastrecuvintele au mai găsit câte o amintireînfiptă...Read More »

Leprozeria / The leper colony

Leprozeria / The leper colony Aveai dreptate, Sebastian Reichmann!Ne trăiam scalpul cu aceeași ferocitatepe care am putea-o bănui în burțile copiilor africani.Ne despărțim mereu de ceva.O țesătură ușoară de obsesii,un vânticel de răsărit cu spahii,o piatră țâșnind din seninîn trenul care te poartă, te poartă…și pare de-ajuns:Bolile sociale, aidoma bolilor de...Read More »

Săptămâna Patimilor / The Holy Week

Săptămâna Patimilor / The Holy Week Duioasă fericire și liniște a cărniiîntr-o dimineaţă de odihnă;și, deodată, amintirea rapiţeiși a elevului K.: „Dacă au semănat porumbde ce a ieșit atâta rapiţă?”O Săptămână a patimilor luminatăde o Noapte a Sfântului Bartolomeuși un fel de păpușă mecanică, rasă în cap,un fel de gură de...Read More »

Pumaho

Pumaho    Refuz să mai privesc realitatea în față.Port în brațe doar poemul acestacare miroase urât – câine mort.Îl pocnesc și bucăți de carnesar din râsul hidos.Plec atunci la marginea mării să mă spăl.El îmi sare în fațăși mă trezesc în hainele de lunifuncționar tăcut,spoind lumea cu literele unui alfabetsinguratic și mort.–...Read More »

Terapeutică din anii ciumei / Therapeutics from the plague years

Terapeutică din anii ciumei / Therapeutics from the plague years Dacă pleca uneori din orașera pentru că viața ei deveniseun fel de cameră părăsită în grabă,pe care o regăsești mai târziujefuită de dihania amintirilor pitice.În locurile în care i se întâmpla să ajungă,pe la răscruci,se rupea ca o pâine caldăși își...Read More »

POEM DE DRAGOSTE / LOVE POEM

POEM DE DRAGOSTE / LOVE POEM Îmi amintesc de tineca de o vegetație piticăce-ar putea năpădi la început casaiar mai târziu țărmul întunecatai vârstei mele tinere încă.Așa cum Omul de Zăpadă al lui Andersens-a îndrăgostit într-o bună zide vâlvătaia unei sobe,tot astfel caut și eu adevărulpe care nu mi l-ai spusatunci...Read More »

CASTELUL DE APA / THE WATER CASTLE

CASTELUL DE APA / THE WATER CASTLE Un război de o sută de anila întretăierea drumurilor comerciale,– știam ce m-așteaptă!Iată-mă decirotind ușor mașinăria privirii bolnavespre întortocheatele sunetecare îmi desăvârșesc graiul celest.Să povestesc oare despre inutilitatea rememorăriiîn cumplita tinerețe de mijloc a faptelor?Sau (mai bine) despre drumul meu însinguratprin pâcla elementelor dintr-o...Read More »

’NEXT’
Loading