IM ANSTIEG / IN CRESTERE / ASCENDING

POSTED IN Roland, translated German-English November 10, 2021

 

IM ANSTIEG / IN CRESTERE / ASCENDING


Hartrissig
die Lippe, Tor
zwischen Innen und
Außen,
verriegelt dem Atem
angstvoll,
der nachts hinein-
und herausgehn
will,
Stahlreihe Zähne
aufeinander gepresst, die
Muskelspannnung
des Tags,
erlahmend
nicht mehr
unterm Schlaf.


Roland Erb

………………….

IN CRESTERE

Dur crapata
buza, vama
între interior şi exterior
blocheaza
cu frica
respirația
care va intra
si iesi
noaptea,
randuri de dinti
de otel scrasniti
tensiunea musculară
a zilei,
care nu se mai
moleseste
sub imperiul
somnului.

………………….

ASCENDING

The hard cracked
lip, gateway
between inside and
outside,
fearfully
locks
the breath
that will go,
in and out
at night,
steel rows of teeth
pressed against each other, the
muscle tension
of the day
no longer
weakening
during sleep.

traducere, Maria Magdalena Biela

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading