WALPURGIS / WALBURGA

POSTED IN Roland May 3, 2022

WALPURGIS / WALBURGA


Im gewendeten Besenschrank steht
mein unerwarteter Stoßtrupp,
der springt staubdurstig durchs Zimmer,
stößt mich, klopft mich, entführt mich,
wirbelt hinaus
zwischen Computern, gefluteten Straßen,
Lärm, der die Trommelfelle zerreißt,
zerfetztem Gebein, geborstenen Brücken,
Gleichmutgesichtern, geheuchelt,
Vorschriftgestrüpp, erlitten,
und coolem Rumhängen, Tun-als-ob
in Thüringen, Sachsen,
schnell auf den Blocksberg zu
mit dem alten Granit und Geröll,
der sich in Nachtnebel hüllt,
um fegend und bürstend sich zu verwandeln
und hexentanzend zu toben,
bis ein Morgen aufklart: ernüchterter Blick
in die Tieflandsbucht
mit dem Trugbild gebändigter Ströme
und meinem Besenschrank.

ROLAND ERB

………………..

WALPURGIS

In the upturned broom cupboard stands
my unexpected shock troop,
bounding across the room,
thirsty for dust,
pushing me, kicking me, abducting me,
whirling outside
between computers, flooded streets,
noise tearing the eardrums,
jagged bones, broken bridges,
equanimities, pretentious,
regulatory scrub, endured,
and cool hanging-out, make-believe
in Thuringia, Saxony,
heading rapidly towards the Blocksberg
with its old granite and its pebbles,
which wraps itself in a nocturnal mist,
to transform into sweeping and brushing
and unleashed witch-dancing,
until a morning breaks: sobered view
of the lowland bay
with the mirage of tamed streams
and my broom cupboard.

………………….

WALBURGA

În dulapul cu mături întoarse sta
trupa mea de soc neașteptată,
sarind însetata de praf prin cameră,
împingandu-ma, lovindu-ma, răpindu-ma,
iesind in vartej
printre computere, străzi inundate,
zgomote care sfasie timpanele,
oase rupte, poduri sparte,
chipuri impasibile, prefăcute,
uniforma regulamentara, indurata,
și mișto să pierzi timpul, make-believe
în Turingia, Saxonia,
repede spre Blocksberg
cu vechiul granit și bolovani,
invaluindu-se în ceața nopții,
transformandu-se in măturat și periat
și dansul vrăjitoresc dezlantuit
până când se limpezește o dimineață: priveliste dezamagita
a golfului de la ses
cu mirajul pâraielor îmblânzite
și dulapul meu cu mături.

trad., M. M. Biela

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading