BESARSE, MUJER / A NE SARUTA, FEMEIE / KISSING, WOMAN

POSTED IN classic poetry June 21, 2022

BESARSE, MUJER / SA TE SARUTI, FEMEIE / KISSING, WOMAN

Besarse, mujer,
al sol, es besarnos
en toda la vida.
Asciende los labios,
eléctricamente
vibrantes de rayos,
con todo el furor
de un sol entre cuatro.

Besarse a la luna,
mujer, es besarnos
en toda la muerte:
descienden los labios,
con toda la luna
pidiendo su ocaso,
del labio de arriba,
del labio de abajo,
gastada y helada
y en cuatro pedazos.

MIGUEL HERNANDEZ

…………..

SA NE SARUTAM, FEMEIE

A ne săruta, femeie
la soare, inseamna a ne săruta
toată viața.
Salta buzele,
electric
vibrande de fulgere,
cu toată furia
unui soare-ntre patru.

A ne săruta la luna,
femeie, inseamna a ne săruta
toata moartea:
coboară buzele,
cu toată luna
cerându-si apusul,
de la buza de sus,
de la buza de jos,
obosite și înghețate
și în patru bucăți.

…………..

KISSING, WOMAN

Kissing, woman
in the sun, means to kiss
in all life.
Ascend the lips,
electrically
vibrant with lightning,
with all the fury
of a sun among four.

Kissing in the moon,
woman, means to kiss
in all death:
descend the lips,
with the whole moon
asking for its sunset,
from the lip above,
from the lip below,
worn and frozen
and in four pieces.


trad., M. M. Biela

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading