Opowiadanie o starych kobietach / A story of old women / O poveste despre batrane
Lubię stare kobiety
brzydkie kobiety
złe kobietysą solą ziemi
nie brzydzą się
ludzkimi odpadkami
znają odwrotną stronę
medalu
miłości
wiaryprzychodzą i odchodzą
dyktatorzy błaznują
mają ręce splamione
krwią ludzkich istotstare kobiety wstają o świcie
kupują mięso owoce chleb
sprzątają gotują
stoją na ulicy z założonymi
rękamimilczą
stare kobiety
są nieśmiertelneHamlet miota się w sieci
Faust gra rolę nikczemną i śmieszną
Raskolnikow uderza siekierą
stare kobiety są
niezniszczalne
uśmiechają się pobłażliwieumiera bóg
stare kobiety wstają jak co dzień
o świcie kupują chleb wino rybęumiera cywilizacja
stare kobiety wstają o świcie
otwierają okna
usuwają nieczystościumiera człowiek
stare kobiety
myją zwłoki
grzebią umarłych
sadzą kwiaty
na grobachlubię stare kobiety
brzydkie kobiety
złe kobietywierzą w życie wieczne
są solą ziemi
korą drzewa
są pokornymi oczami zwierząttchórzostwo i bohaterstwo
wielkość i małość
widzą w wymiarach właściwychzbliżonych do wymagań
dnia powszedniegoich synowie odkrywają Amerykę
giną pod Termopilami
umierają na krzyżach
zdobywają kosmosstare kobiety wychodzą o świcie
do miasta kupują mleko chleb
mięso przyprawiają zupę
otwierają oknatylko głupcy śmieją się
ze starych kobiet
brzydkich kobiet
złych kobietbo to są piękne kobiety
dobre kobietystare kobiety
są jajem
są tajemnicą bez tajemnicy
są kulą która się toczystare kobiety
są mumiami
świętych kotówsą małymi
wysychającymi źródłami
pomarszczonymi owocami
albo tłustymi
owalnymi buddamikiedy umierają
z oka wypływa
łza
i łączy się
na ustach z uśmiechem
młodej dziewczyny
Tadeusz Różewicz
……………………
A STORY OF OLD WOMEN
I like old women
ugly women
mean womenthey are the salt of the earth
they don’t abhor
human wastethey know the flipside
of the coin
of love
of faithcoming and going
dictators fool around
their hands are stained
with human bloodold women get up at dawn
they buy meat fruit bread
clean cook
stand on the street
arms foldedsilently
old women
are immortalHamlet is thrashing around in the net
Faust plays a wicked and ridiculous role
Raskolnikov strikes with an axeold women are
indestructible
they smile indulgentlygod dies
old women get up like every day
at dawn they buy bread wine fishcivilization dies
old women get up at dawn
open the windows
remove the filtha man dies
old women
wash the corpse
bury the dead
plant flowers
on the gravesi like old women
ugly women
mean womenthey believe in eternal life
they are the salt of the earth
Tree bark
the humble eyes of animalscowardice and heroism
greatness and pettiness
they see the right perspectiveclose to the demands
of everyday lifetheir sons discover America
perish at Thermopylae
they die on the cross
conquer the spaceold women go out to the city at dawn
to buy milk bread meat
to season the soup
they open the windowsonly fools laugh
at old women
ugly women
mean womenfor they are beautiful
good womenold women
they are an embryo
a mystery devoid of mystery
a rolling sphereold women
are the mummies
of sacred catsthey are either small
drying springs
wrinkled fruit
or plump
oval buddhaswhen they die a tear
flows from the eye
and joins
on the lips
with the smile
of a young girl.
………………..
O poveste despre bătrâne
Îmi plac bătrânele
femei urâte
releele sunt sarea pământului
ele nu detesta
deșeul uman
ele cunosc reversul
medaliei
al dragostei
al credinţeivin și pleacă
dictatorii care fac pe clovnii
cu mâinile pătate
de sângele-omenescbătrânele se trezesc în zori
cumpără pâine fructe carne
fac curatenie gatesc
stau în stradă cu bratele incrucisatetacute
femeile bătrâne
sunt nemuritoareHamlet se zbate în plasă
Faust joacă un rol răutacios și ridicol
Raskolnikov lovește cu un topor
femeile bătrâne sunt
indestructibile
ele zâmbesc îngăduitoareDumnezeu moare
bătrânele se trezesc ca în fiecare zi
în zori cumpără pâine vin peștecivilizația moare
bătrânele se trezesc în zori
deschid ferestrele
îndepărtează murdariamoare un om
bătrânele
spală cadavrul
îngroapă mortul
plantează flori
pe morminteimi plac femeile batrane
femei urâte
femei releele cred în viața veșnică
sunt sarea pământului
scoarta copacului
sunt ochii umili ai animalelorlașitate și eroism
măreție și micime
ele văd prin prisma potrivitasimilara cerintelor
vietii de zi cu zifiii lor descoperă America
se pierd la Termopile
mor crucificati
cuceresc universulbătrânele pleaca în oras de cu zori
cumpără lapte pâine carne
condimenteaza supa
deschid ferestrelenumai prostii rad
de femeile bătrâne
femei urâte
femei relepentru că sunt femei frumoase
femei bunefemei bătrâne
sunt un embrion
sunt un mister fara de mister
sunt o minge care se da de-a durafemeile bătrâne
sunt mumiile
pisicilor sfintesunt fie mici
izvoare uscate
fructe încrețite
sau buddha gras
si ovalcând mor, o lacrima
curge din ochi
și se uneste
pe buze cu zâmbetul
unei fete tinere.
trad. M. M. Biela
You must be login to post a comment. Click to login.
Copyright © 2024 by Magdalena Biela. All rights reserved.